- Romanul de debut al lui Fran Littlewood a fost tradus deja în 11 limbi, iar drepturile pentru televiziune au fost achiziționate de producătorul celebrului serial „Crima din Easttown”.
Uimitoarea Grace Adams, romanul de debut al lui Fran Littlewood publicat de Editura Trei, a reușit în doar jumătate de an de la lansarea în Marea Britanie să atragă atenția lumii iubitorilor de carte de pretutindeni. Bestseller New York Times tradus deja în 11 limbi, romanul semnat de autoarea britanică va fi transformat într-un serial de televiziune. Potrivit The BookSeller, drepturile pentru televiziune au fost achiziționate de producătorul celebrului serial „Crima din Easttown”.
Cu teme desprinse din actualitate, Fran Littlewood scrie cu profunzime și mult umor – adesea negru – despre situații de viață în care se vor regăsi mulți cititori: relația mamă-fiică și provocarea colosală a părinților de adolescenți din ziua de azi, relația de cuplu, dragoste la prima vedere (dar și la următoarele), tragedii care par să oprească lumea-n loc, gestionarea fără succes a cocktail-ului emoțional de la perimenopauză, stres, carieră ratată și multe altele care pot fi cuprinse în viața unui om. Însă, multitudinea de teme abordate cu siguranță și profunzime de autoare se subordonează unei idei care guvernează întreg romanul: efectul cuvintelor spuse sau dimpotrivă, trecute sub tăcere, asupra oamenilor și relațiilor dintre ei. Cuvintele creează punți sau dinamitează relații. Conferă coerență lumii interioare a unei persoane sau o fac să se rătăcească înăuntrul ei transformând parcursul vieții într-un labirint fără ieșire.
Acțiunea romanului are loc într-o singură și memorabil de nefericită zi din viața lui Grace Adams, o femeie în vârstă de 45 de ani. Prinsă în ambuteiajul londonez care pare personificarea unei ființe malefice din metal și fum gri, într-o căldură insuportabilă, Grace abandonează mașina și pornește pe jos, în celălalt capăt al orașului, ca să-i ducă fiicei sale înstrăinate, la aniversarea a 16 ani, un tort de 200 de lire – o costisitoare ofertă de pace. Călătoria provocatoare se transformă într-un drum inițiatic, pe parcursul căruia Grace rememorează, în paralel, întâmplări cruciale din urmă cu patru luni și peste un deceniu și jumătate. Adică momentele care i l-au adus în viață pe Ben, cel care avea să-i devină soț, nașterea lui Lotte, fiica lor și toate întâmplările vieții care au transformat-o pe uimitoarea Grace Adams într-o femeie nevrotică, certată cu ordinea publică.
Grace este nu numai un chip frumos, ci mare maestră la limbi străine, cea mai bună din Marea Britanie. Vorbește fluent franceză, spaniolă, japoneză, rusă și olandeză, iar la 28 de ani a cucerit trofeul Poliglotul Anului. Ben nu a mai cunoscut niciodată pe nimeni ca ea. „Când am văzut-o prima dată, vorbea în limbi necunoscute, își zice el. A doua oară a salvat viața unei femei. A treia oară când am văzut-o era star de televiziune. A patra oară, te făcuse pe tine”, gândește Ben privindu-și fiica.
Ca și soțul ei, de altfel, uimitoarea Grace jonglează cu cuvinte în mai multe limbi, cunoaște înțelesuri străine majorității, dar viața o pune în situația de a numi realități pentru care, se pare, nu există cuvinte potrivite. Ca un alt Odiseu care își caută drumul spre casă, Grace străbate cu greutate Londra, trecând prin peripeții descrise cu umor de autoare. Călătoria este totodată și una în propriul trecut pentru a face efortul să înțeleagă. Ce i-a înstrăinat pe membrii acestei familii unii de alții? Ce a îndepărtat-o pe ea însăși de sinele ei adevărat? Unde a dispărut uimitoarea Grace și când a apărut femeia frustrată, neîngrijită, care nu poate păstra nici măcar o mediocră slujbă part time? „Nu ar fi trebuit să lase tăcerea să înflorească și să prindă rădăcini și să îi învăluie pe toți ca un giulgiu. Ar fi putut extrage de undeva cuvintele, vocabularul devastator care nu voia să fie găsit. Ar fi trebuit să își reclădească familia, propoziție cu propoziție dureroasă, ar fi trebuit să lumineze cu semantică atent aleasă întunericul mut care i-a înghițit. Și-ar fi putut salva familia, dar în schimb a lăsat-o să se destrame. Grace pricepe ironia. Vorbește cinci limbi, dar nu a fost în stare să găsească vocabularul necesar să-și articuleze sfâșierea inimii, să navigheze prin jalea tuturor”.
„Citește-l și plângi (apoi înveselește-te)”, scria The Times despre acest roman, care reușește să abordeze teme grave precum pierderea, distrugerea unei familii și lipsa de comunicare cu un umor bine dozat, care atenuează dramatismul. Există speranță pentru Uimitoarea Grace Adams? Călătoria ca un rollercoaster are un final neașteptat, pe care cititorii îl vor descoperi cu cea mai mare plăcere!