SUSPECT. Dosarul meu de la securitate
Autor: Jan Willem Bos
Traducere din neerlandeza de Alexandra Livia Stoicescu
Nr. de pagini: 232
Pret: 29.00 lei
Editura: Trei
O analiza percutanta si lipsita de incrancenare a uneia dintre cele mai intunecate perioade din istoria Romaniei
Cartea ofera, prin intermediul unei povesti personale, o analiza percutanta si lipsita de incrancenare a uneia dintre cele mai intunecate perioade din istoria noastra.
Jan Willem Bos este traducatorul in limba olandeza a peste 15 autori romani, printre care Mircea Cartarescu, Ana Blandiana, Marin Sorescu si Urmuz. A studiat limba si literatura romana la Universitatea din Amsterdam. In timpul studentiei, a facut mai multe vizite in Romania. In perioada 1978-1979 primeste o bursa din partea statului roman pe baza acordului cultural care exista intre Romania si Olanda. In timpul acestei specializari, locuieste la caminele din Grozavesti, fiind coleg de camera cu Steinar Lone, un cunoscut traducator norvegian de literatura romana.
Intre 1982 si 1984, Jan Willem Bos revine in Romania in calitate de lector de olandeza la Universitatea din Bucuresti.
Considerat un potential element ostil la adresa regimului comunist, este luat in vizor de catre masinaria diabolica a Securitatii, iar toate activitatile sale sunt atent monitorizate.
In 2007, Jan Willem Bos depune o cerere prin care solicita sa-si vada dosarul intocmit de politia secreta si, un an mai tarziu, intra in posesia acestui document care acopera peste un deceniu si reflecta paranoia unui regim criminal.
A aflat ca este urmarit de la un foarte bun prieten al sau pe care l-a cunoscut in prima calatorie in Romania, in 1974. In 1979, prietenul sau a fost cooptat de Securitate pentru a da o serie de note informative despre studentul olandez venit la specializare. Cei doi au convenit sa accepte cererea Securitatii, insa informatiile respective erau lipsite de orice fel de continut. Extrasele din dosare frizeaza adesea absurdul, reveland paranoia si megalomania regimului Ceausescu.
Jan Willem Bos (n. 1954, Olanda) a inceput sa studieze romana in 1973. Pe langa cele aproximativ 25 de carti traduse din romana, Jan Willem Bos a scris in jur de zece carti despre Romania, printre care trei dictionare.
De asemenea, a alcatuit o antologie de proza moderna romaneasca, Moderne Roemeense Verhalen, publicata la Editura Atlas si care s-a bucurat de un mare succes in Olanda.
Aceasta carte s-a tradus cu sprijinul Dutch Foundation for Literature.