Vineri, 23 aprilie, versiunea maghiara a romanului Dimineata pierduta (Polirom, 2004; 2008), de Gabriela Adamesteanu, va fi lansata in cadrul Tirgului International de Carte de la Budapesta, aflat la a XVII-a editie. Evenimentul va avea loc, in prezenta autoarei, de la ora 18.00, la Casa Artelor si Literelor din Pecs, capitala culturala europeana 2010. Dimineata pierduta a fost tradus in limba maghiara de Gabriela Koszta si publicat de Editura Europa anul acesta.
Simbata, 24 aprilie, de la ora 11.30, la Standul Editurii Europa din incinta complexului Millenaris, Gabriela Adamesteanu va participa la un dialog cu scriitorul israelian Amos Oz, invitatul de onoare al tirgului.
Dimineata pierduta, publicat de Editura Polirom (in colectia „Fiction Ltd.”, 2004; in colectia „Opere”, volumul I, 2008), a aparut initial la Cartea Romaneasca in 1984, a primit Premiul pentru Proza al Uniunii Scriitorilor si a fost reeditat de cinci ori. A fost dramatizat si pus in scena de Catalina Buzoianu la Teatrul Bulandra intr-un spectacol ramas celebru. Publicat de Gallimard in 2005, cu titlul Une matinee perdue, romanul a mai aparut in Spania (Lumen, Random House Mondadori, 2009), Israel (Nimrod Books, 2007), Bulgaria (Balkani, 2007), Estonia (Eesti Ramaat, 1992) si va aparea in 2011 in Statele Unite (Northwestern University Press), Portugalia (Dom Quixote), Polonia (Wydawnictwo W.A.B.).
Gabriela Adamesteanu este prozatoare si jurnalista. Dupa 1990, redactor-sef la revista 22 si apoi la suplimentul sau, Bucurestiul Cultural. La Polirom a mai publicat:
• romanul Intilnirea (publicat in colectia „Fiction Ltd.”2003, editia a II-a, 2007; in colectia „Opere”, volumul II, 2008). Intilnirea a fost tradus in Bulgaria si Ungaria, iar in octombrie 2010 va aparea la editura italiana Nottetempo.
• romanul Drumul egal al fiecarei zile (Cartea Romaneasca, 1975, Polirom, 2008) a primit premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din Romania si premiul Academiei Romane. Vienne le jour, versiunea franceza a romanului Drumul egal al fiecarei zile, de Gabriela Adamesteanu, este nominalizat la premiul „Jean Monnet” pentru literatura europeana. Drumul egal al fiecarei zile a fost tradus in franceza de Marily Le Nir si a fost publicat de prestigioasa editura franceza Gallimard in anul 2009. A mai fost tradus in 2007 in bulgara (editura Balkani) si va aparea in 2011 in limba germana la Editura Schoffling din Frankfurt, in traducerea lui Georg Aescht. Unele personaje din Drumul egal egal al fiecarei zile se regasesc si in noul roman al Gabrielei Adamesteanu, Provizorat, roman care va fi lansat de Polirom la Bookfest 2010.
• povestirile Daruieste-ti o zi de vacanta, 1979 si Vara Primavara, 1989, reeditate de Polirom in 2008, in colectia „Opere”, volumul II, au fost publicate in antologii si reviste in SUA, Olanda, Austria, Rusia, Polonia, Ungaria, Bulgaria etc. O parte din bogata sa opera jurnalistica a aparut in 1995, la editura Clavis (Obsesia politicii) si Institutul European, 2000 (Cele doua Romanii).
{mosloadposition user9} {mosloadposition user10}