Marţi, 3 septembrie, Curtea Veche Publishing s-a întâlnit cu cititorii la un eveniment deosebit: lansarea volumului “Fluturi sărutându-se. Cugetări şi poezii” de Carmen Sylva, în prezenţa ASR Principelui Radu. Alături de Alteţa Sa Regală, au luat cuvântul Gabriel Badea-Păun (îngrijitorul ediției), Georgeta Filitti (istoric), Adrian-Silvan Ionescu (istoric și critic de artă) și Irina Margareta Nistor (critic de film).
Invitaţii au invocat cu plăcere momente legate de viaţa şi personalitatea Reginei Elisabeta, remarcând că volumul reprezintă un îndemn de revenire la normalite pentru societatea românească şi scoţând în evidenţă actualitatea cugetărilor incluse în carte.
Cartea, a cărei prefață este semnată de ASR Principele Radu al României, cuprinde cugetări pline de profunzime și delicatețe ale scriitoarei Carmen Sylva despre teme precum viaţa, iubirea, fericirea, arta sau politica, alături de 24 de poeme. O surpriză plăcută pentru cititori este faptul că majoritatea poemelor sunt traduse în limba română de George Coşbuc și Şt.O. Iosif. Cugetările au fost publicate iniţial în volumul “Les Pensées d’une Reine” (Paris, Calmann-Lévy, 1888), iar poemele au fost selectate din mai multe volume de versuri.
Volumul “Fluturi sărutându-se” împrumută numele unei frumoase poezii de dragoste semnate de Carmen Sylva și traduse de George Coșbuc. Cartea este bogat ilustrată cu fotografii din arhiva domnului Gabriel Badea-Păun, îngrijitorului ediției, şi din cea a Casei Princiare de Wied, precum şi din alte surse, realizate de fotografi cunoscuţi contemporani cu Regina Elisabeta, care este înfăţişată în diversele etape ale vieţii, ca tânără principesă şi apoi ca regină, în saloanele Castelului Peleş sau ale Palatului Cotroceni, în portrete sau imagini de familie, în ipostaze regale sau artistice. Cronologia se constituie într-un studiu despre evoluţia Elisabetei de Wied ca principesă şi regină şi a autoarei Carmen Sylva în contextul literar românesc şi european.