În anul 2000, Gellu Naum a fost propus pentru Premiul Nobel.
Editura Polirom a publicat poezia suprarealistă a lui Gellu Naum în primul volum din seria dedicată de editură autorului, în cadrul colecţiei Opere.
Opere I. Poezii (800 p.), ediţie îngrijită şi prefaţă de Simona Popescu, reuneşte, în ordine cronologică, toate cărţile de poezie suprarealistă ale autorului, de la debutul cu Drumeţul incendiar (1936) pînă la postuma Calea Şearpelui (2002). Nu sînt reluate volumele din anii ’50, cuprinzînd literatură pentru copii sau texte conjuncturale: Aşa‑i Sanda (1956), Cel mai mare Gulliver (1958), Cartea cu Apolodor (1959), Poem despre tinereţea noastră (1960), Soarele calm (1961), A doua carte cu Apolodor (1964).
În seria Gellu Naum, din cadrul colecţiei Opere, vor urma alte trei volume: unul de proză, al doilea de teatru şi un al treilea cu manifeste, texte scrise în colaborare, corespondenţă etc.
„Poate că faţa şi suprafaţa (binomul din titlul volumului din 1994) ar putea fi o bună metaforă textuală pentru ceea ce a scris, o viaţă întreagă, Gellu Naum. Cuvîntul suprafaţă nu are legătură nici cu suprarealitatea, nici cu obişnuita semnificaţie de dicţionar. Sensul trebuie căutat în altă parte: ca în cazul gemelor, «suprafaţa» volumelor lui Gellu Naum este suma «feţelor» poeziilor lui, care creează împreună o structură cristalină cu «adîncime» şi strălucire, cu mare putere de refractare/reflectare.” (Simona Popescu)
„Gellu Naum a fost oracolul unei mari religii. Ca numele uneia dintre scrierile lui, el a fost Medium. Prin el a vorbit suprarealismul, mai limpede ca oricînd, mai de neînţeles ca oricînd. Poezia sa este asemenea uneia dintre acele fisuri neliniştitoare şi de neexplicat survenite în zidul iluzoriu al cunoaşterii.” (Mircea Cărtărescu)
Gellu Naum (1915-2001) este unul dintre cei mai importanţi suprarealişti europeni.
Poezia sa, proza şi piesele de teatru au fost traduse în engleză (publicate atît în SUA, cît şi în Marea Britanie), franceză, germană, spaniolă, maghiară, sîrbă şi letonă, probînd contribuţia sa la vitalitatea poeziei româneşti celei mai largi audienţe internaţionale.
În 2006 a fost publicat primul volum, Pohesie, din ediţia de Opere Gellu Naum în limba germană la editura Urs Engeler (traducători şi îngrijitori de ediţie fiind Oskar Pastior şi Ernest Wichner).
Distincţii literare: Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru poezie (1975), Premiul special al Uniunii Scriitorilor din România pentru întreaga activitate literară (1986), Premiul naţional de poezie „Mihai Eminescu” (1992); Premiul Fundaţiei Culturale Române pentru excelenţă artistică (1995); Premiul european de poezie de la Münster (1999), The American Romanian Academy Arts Award (2000). În anul 2000 a fost propus pentru Premiul Nobel.
Colecţia „Opere”, coordonată de Daniel Cristea-Enache, include scriitori importanţi, care au marcat şi influenţat decisiv istoria literaturii române contemporane. După ce mai multe generaţii de cititori şi comentatori le-au parcurs şi evaluat cărţile, acestea sînt reunite în ediţii definitive, realizate cu maximă acurateţe şi prefaţate de critici importanţi. O cronologie bio-bibliografică şi un dosar de receptare completează şi recontextualizează operele.
În colecţia „Opere” au mai apărut:
Gabriela Adameşteanu, Opere I. Dimineaţă pierdută; Opere II. Gara de Est. Întîlnirea
Ştefan Agopian, Opere I. Însemnări din Sodoma. Drumul. Republica pe eşafod. Ziua mîniei. Manualul întîmplărilor. Tache de catifea şi Opere II. Tobit. Sara. Fric
Radu Cosaşu, Opere I. Maimuţele personale. Poveşti pentru a-mi îmblînzi iubita. Alţi doi ani pe un bloc de gheaţă; Opere II. O vietuire cu Stan şi Bran, Sonatine; Opere III: Cinci ani cu Belphegor, Mătuşile din Tel Aviv
Emil Brumaru, Opere I. Julien Ospitalierul şi Opere II. Submarinul erotic
Dumitru Radu Popescu, Opere I: Mări sub pustiuri
George Bălăiţă, Opere I. Lumea în două zile; Opere II: Marocco (1)