Intre Germania si Germania, jurnalul lui Günter Grass din anul reunificarii R.F.G. si R.D.G.
Între Germania şi Germania, jurnalul lui Günter Grass dintr-un an crucial pentru istoria ţării sale, anul reunificării celor două state germane, R.F.G. şi R.D.G., a apărut în colecţia „Biblioteca Polirom” (coordonator Bogdan-Alexandru Stănescu), traducere din limba germană şi note de Ruxandra Hosu, ediţie cartonată.
Volumul este o relatare la cald a evenimentelor din 1990, reflectate în conştiinţa autorului, dar şi o mărturie despre activitatea artistică şi viaţa personală a acestuia. Artist polivalent, membru al SPD, Günter Grass poartă polemici de pe poziţii ferme, călătoreşte, publică, desenează, se întîlneşte cu personalităţi ale vieţii culturale, cu membri ai numeroasei sale familii şi, concomitent, lucrează la noi proiecte. Paginile din acest jurnal oferă o imagine asupra atelierului creativ al artistului şi a felului în care se nasc şi se dezvoltă poveştile cu care Grass a cucerit un public larg în întreaga lume.
Günter Grass este laureat al Premiului Nobel pentru Literatură (1999). Click aici pentru a vizualiza toate cărţile sale apărute la Polirom.
În aceeaşi colecţie a apărut şi volumul Drumul de Vasili Grossman, autorul romanului Viaţă şi destin (Polirom, 2010), una din capodoperele literaturii ruse şi universale, „unul dintre cele mai îndrăzneţe acte de condamnare a sistemului sovietic din cîte s-au scris vreodată.” (The Wall Street Journal).
Drumul oferă prilejul de a întîlni fragmente ale unui scriitor confirmat al anilor ’30-’40, precum şi texte ale unui observator fin al fenomenului totalitar. Din selecţia povestirilor fac parte „În oraşul Berdicev” din 1934 (oraşul natal al lui Grossman, din Ucraina de astăzi), precum şi una dintre lucrările sale mai tîrzii, „Mama”, o povestire despre viaţa unei fetiţe adoptate de un membru aflat la conducerea NKVD-ului, care ajunge în orfelinat după destituirea tatălui ei, fără să-şi amintească multe despre părinţii adoptivi, parte esenţială dintr-un coşmar colectiv de care toată lumea îşi dorea să uite. Volumul include, de asemenea, textul complet al înfiorătoarelor relatări de la Treblinka – o primă analiză a mecanismelor care pun în mişcare un lagăr al morţii, studiul „Madona Sixtină” – o meditaţie asupra artei şi atrocităţii, precum şi două scrisori ale autorului adresate mamei sale moarte, în vremuri dintre cele mai sumbre.
Drumul – traducere din limba rusă şi note de Radu Părpăuţă – este însoţit de o prefaţă semnată de Robert Chandler şi este disponibil şi în ediţie digitală.
Carte recomandată de liternet.ro. Date despre autor, aici.
Copila de zăpadă, primul roman semnat de Eowyn Ivey, numit de critici „un debut magic”, „cuceritor, poetic şi fermecător”, a apărut, de asemenea, în „Biblioteca Polirom”– traducere din limba engleză de Veronica D. Niculescu.
Apărută în 2012 în Statele Unite, cartea a ajuns pe lista de bestselleruri a The New York Times, dar şi pe selecta listă britanică Waterstones 11, cu cele mai bune romane de debut.
Copila de zăpadă (2012) – disponibil şi în ediţie digitală – îmbină admirabil atmosfera de basm a ţinuturilor acoperite de zăpadă din Alaska şi realitatea dură a vieţii de fermier într-o regiune sălbatică, neprietenoasă, care nu-şi dezvăluie uşor secretele. Ajunşi deja la jumătatea vieţii, Jack şi Mabel se luptă să-şi clădească o viaţă nouă în Alaska anilor ’20, însă durerea pricinuită de lipsa copiilor sapă o prăpastie tot mai adîncă între ei. Într-o clipă de exaltare, la căderea primei zăpezi din an, cei doi clădesc o copilă de zăpadă cu chip delicat, buze trandafirii şi păr bălai. Nu mică le este însă mirarea a doua zi, cînd descoperă că fetiţa de zăpadă a prins viaţă, ca şi cum povestea Snegurocikăi, ce încîntase copilăria lui Mabel, ar fi devenit dintr-odată realitate. Din acea clipă, Faina, copila de zăpadă, va deveni parte din familie şi prezenţa ei delicată, candidă, zglobie le va schimba vieţile pentru totdeauna.
Carte recomandată de liternet.ro. Date despre autoarei, aici.
Condamnat la moarte, un nou roman semnat de scriitorul danez Mikkel Birkegaard, autorul bestsellerului internaţional Biblioteca umbrelor (Polirom, 2011), tradus pînă în prezent în şaptesprezece limbi, a intrat în „Biblioteca Polirom”, traducere din limba daneză de Gabriela Sauciuc.
Frank Føns, un scriitor de succes în lumea thrillerului, îşi datorează celebritatea scenelor dure din romanele pe care le scrie. Cînd însă ficţiunea părăseşte paginile cărţii şi coboară în stradă, cînd crimele din poveştile celebrului scriitor devin realitate, lumea lui Frank se tulbură. Astfel se naşte Condamnat la moarte, un roman în care ficţiunea devine graniţa dintre viaţă şi moarte.
Condamnat la moarte reuşeşte să captiveze cititorul prin complexitatea protagonistului, prin depăşirea clişeului horror, prin problemele pe care le pune – responsabilitatea artistului, atunci cînd realitatea imită arta, iar editorii urmăresc doar sporirea vînzărilor – şi prin finalul straniu.
Carte recomandată de BookMag. Date despre autor, aici.
Săptămîna aceasta: Parinoush Saniee, Cel care mă aşteaptă.