Doina Rusti este invitata de Institutul Heine la Festivalul de Literatura de la Dusseldorf (Duesseldorfer Literaturtage), desfasurat in perioada 11-23 iunie 2013.
Prozatoarea va citi din versiunea germana a romanului Lizoanca, aparut recent la Horlemann Verlag, Berlin. Evenimentul va avea loc pe data de 17 iunie, ora 19.30, la Orangerie Benrath.
Alaturi de romanciera se vor afla traducatorul cartii, Jan Cornelius, si moderatorul intalnirii – Dr. Karin Fullner.
Primele reactii dupa aparitia romanului in limba germana au fost pozitive:
"Cu cutremuratoarea ei carte despre violenta impotriva copiilor, Doina Rusti devine si la noi cunoscuta. Cartea misca profund si cere nervi puternici. Printr-un stil rafinat si nuantat ni se prezinta o actiune brutala." – Martina Freier, ekz (Serviciul lectoratului oficial pentru bibliotecile publice)
Lizoanca la 11 ani, aparut la Editura Trei (2009), a fost editat de curand si in limba italiana, fiind intampinat calduros de presa. In cotidianul Libero a aparut o prezentare elogioasa a Doinei Rusti, fiind asociata cu alti doi importanti scriitori balcanici, Gospodinov si Alikavazovic. Romanul Lizoanca a fost comparat cu Ciuma lui Camus.
Lizoanca la 11 ani
Ursuza si independenta, cu o voce de brotac batran, la varsta de 11 ani, Lizoanca îşi impune personalitatea, atrăgând atenţia presei, ceea ce face ca figura ei să ocupe, pentru o vară, un loc central în ştirile tv. Şi cum nicio biografie din lume nu este un simplu caz izolat, aflăm că mulţi dintre locuitorii Satului Nou au trecut cel puţin printr-o întâmplare legată de această fetiţă sau de strămoşii ei. Aşa că, pe măsură ce televiziunea îi transformă viaţa în telenovelă, se alcătuieşte o a doua poveste, despre legături, traume, iubiri, invidii şi crime petrecute în subteranele unui sat românesc.
Doina Rusti este considerata de Nicolae Breban "un prozator de prima marime al literaturii actuale", iar de Norman Manea "o excelenta prozatoare, de mare talent si intuitie". Cartile sale au fost premiate si traduse in mai multe limbi.
"Se citeste cu mare bucurie: cu mintea ravasita de exclamatii si cu un abia retinut ras. Cu totul coplesitoare este explozia de expresii originale si percutante". – La Stampa