"Doina Ruşti este o excelentă prozatoare, de mare talent şi intuiţie." – Norman Manea
"Doina Ruşti, după părerea mea, e un prozator de primă mărime al literaturii actuale." – Nicolae Breban
Romanul Lizoanca, publicat de Editura Trei, în 2009, a fost tradus de curând în limba germană, la Horlemann Verlag, Berlin, aceeaşi editură care l-a publicat si pe Mo Yan.
Invitată la Târgul Internaţional de Carte de la Leipzig (14-17 martie a.c.), Doina Ruşti va susţine mai multe lecturi şi va avea o serie de întâlniri cu cititorii germani (Cafe Europa şi Theater Fact). În aceeaşi perioadă, autoarea va participa şi la alte activităţi, printre care un dialog literar, organizat la Berlin, de Deutsch-Rumänisches Forum, în colaborare cu Ambasada României (13 martie).
Promovarea romanului Lizoanca de Doina Ruşti se bucură şi de sprijinul Ministerului Culturii.
Romanul Lizoanca (Ed. Trei, 2009) a primit Premiul "Ion Creangă" al Academiei Române şi se află în curs de apariţie în italiană si spaniolă.
Versiunea germană îi aparţine scriitorului Jan Cornelius.
"A obţinut tripla, un fel de Mare Şlem al circuitului literar, luând premiul Academiei Române pentru romanul Lizoanca (2009) după ce primise premiile ASB pentru Zogru (2006) şi al USR pentru Fantoma din moară (2008). Foarte puţini scriitori în viaţă au obţinut toate cele trei mari premii (cel al Academiei se acordă doar o singură dată) şi niciunul într-un interval atât de scurt ca Doina Ruşti. " (Horia Gârbea)