De ce fierbe copilul în mămăligă
Data: 10 mai, Sala Studio
Ora: 19:30
De Aglaja Veteranyi
Regia Dana Paraschiv
Cu Edith Alibec
Vă invităm la un One-Woman-Show urmat de o dezbatere despre integrare și rolul limbii în procesul de integrare.
Proiectul teatral cu tema integrării “De ce fierbe copilul în mămăligă” arată ce înseamnă să te afli prins între locul natal și o țară străină. Povestea Aglajei Veteranyi este filtrată prin însăși experiența actriței române, Edith Alibec, în cei trei ani petrecuți în Germania. Spectacolul pune în scenă problematica identității și a sorții străinului într-o epocă în care foarte mulți sunt peste tot acasă și, totodată, niciunde cu adevărat.
Spectacolul este în limba germană cu titrare în limba română.
Preț bilete: 21,20 lei
Durata: 1 h
Edith Alibec arată o agilitate extraordinară în interpretarea cărții “De ce fierbe copilul în mămăligă”. Ea joacă copilul, care fierbe în mămăligă, multifațetat, cu un instinct sigur pentru efectul scenic (o caracteristică pe care autorea romanului o avea ca artist, și pe care o are şi naratorul din povestire). Uneori este obraznică, uneori timidă, apoi plină de încredere – și dintr-o dată devine întunecată, lipsită de speranță, ca apoi să se lumineze, să se ridice – aparent nelovită, și totuși marcată.
Repertoriul de expresii fizice bogat și lipsit de efort al lui Edith Alibec este înviorător de urmărit. Ea poate da dovadă de o nerăbdare neastâmpărată, la fel de bine ca de reținere, dezamăgire sau de o bucurie malițioasă, curiozitate sau mister. Și, desigur, frică exagerată. Totul este foarte bine dozat. Iar spectatorul este mereu surprins să constate că, pentru un moment, altcineva este pe scenă – apoi altcineva – actorii buni pot evoca această impresie. Aproape că îți dorești ca Fellini să fi avut șansa să o descopere pe Edith Alibec. Pe de altă parte, te bucuri când îți dai seama că are o carieră în fața – și nu în spatele ei. (Jens Nielsen, administrator al operei Aglajei Veteranyi)
CÂT DE STRĂIN TE SIMȚI ÎN LIMBA STRĂINĂ?
Dezbatere după spectacol cu Nora Iuga (autoare, traducătoare), Matei Demetrescu (DAAD), Christa Ganterer (Goethe-Institut), Uwe Koch (Ambasada Germaniei la București)
Moderator: Gabriel H. Decuble (director al Departamentului de Limbi și Literaturi Germanice al Universității din București)
Limba ne face să ne simțim acasă și ne modelează identitatea. Ea ne conferă fie sentimentul de apartenență, fie cel de alienare. Ce rol are limba în procesul de integrare? Cât de străin te simți în limba străină?
Discuția va fi tradusă simultan.
Parteneri media |
RADIO ROMANIA CULTURAL |
OBSERVATOR CULTURAL |
|
B-Critic |
|
www.onlinegallery.ro |
|
Sponsori |
HOTEL MAJESTIC |
VEL PITAR |
|
ORIFLAME |
|
CARREFOUR |
|
Consultant artistic |
Tamara Susoi, Cristina Tudor |
Secretar literarIlinca Urmuzache |
|
Agenția de bilete |
021 314 72 34 |
Adresa |
Calea Victoriei 40-42, sector 1, Bucuresti, cod 010062 |
Website | www.teatrul-odeon.ro |