a romanului Orbitor. Aripa stanga
Orbitor. Aripa stangaGerhardt Csejka, traducatorul in germana al romanului Orbitor. Aripa stanga de Mircea Cartarescu (Humanitas, 1996), a fost distins cu Premiul pentru cea mai buna traducere acordat de Fundatia pentru Arta din landul federal Renania de Nord-Westfalia (Kunststiftung NRW), in colaborare cu Colegiul European al Traducatorilor din Straelen. Versiunea germana a primului volum al trilogiei Orbitor a fost publicata in septembrie 2007 cu titlul Die Wissenden la editura vieneza Zsolnay si a fost desemnata in ianuarie 2008 Cartea lunii in topul realizat de Radiodifuziunea Austriaca ORF. Prestigioasa distinctie, in valoare de 25 000 de euro, recompenseaza extraordinara traducere in limba germana a romanului Orbitor. Aripa stanga si in acelasi timp intreaga opera de traducator a lui Csejka. Festivitatea de decernare a premiului va avea loc la Straelen, pe 5 iunie 2008, in prezenta presedintelui Kunststiftung NRW, dr. Fritz Schaumann.
Din argumentul juriului: "Intr-un limbaj poetic spectaculos, Csejka reda fisurile din istoria Romaniei in secolul XX si descrie revelator oscilarea totalitarismelor intre realitate si paranoia."
{mosloadposition user10}