În anul 2008, an al dialogului intercultural, DocEssensis contribuie la promovarea dialogului între culturi. DocEssensis prelucrează colecţia C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene cu cetăţeni europeni.
Compania a reuşit recent atragerea a 6 cetăţeni europeni pentru a prelucra la Cluj-Napoca Jurnalul Oficial în versiunile de limbă ale ţărilor de provenienţă: slovenă, slovacă, cehă, letonă, estonă şi poloneză.
Aceştia fac parte din a doua grupă de cetăţeni străini care se alătură companiei, după ce în cursul anului trecut DocEssensis a angajat cetăţeni bulgari pentru tratarea documentelor în limba bulgară.
Noii veniţi se vor alătura unei puternice echipe autohtone care prelucrează Jurnalul Oficial în 15 versiuni de limbă comunitare: bulgară, daneză, germană, engleză, spaniolă, franceză, greacă, finlandeză, maghiară, italiană, olandeză, poloneză, portugheză, română şi suedeză.
Opţiunea DocEssensis pentru angajaţi din afara României este un gest menit să vină în sprijinul respectului diversităţii culturale, dar şi un test reuşit al colaborării în numele valorilor comune.
Pentru anul 2008, compania preconizează creşterea capacităţii de prelucrare astfel încât să acopere, fie cu resurse autohtone, fie cu resurse externe, prelucrarea Jurnalului Oficial şi în restul de trei versiuni lingvistice comunitare (malteza, lituaniana şi galeza).
{mosloadposition user10}