„Nevasta de la ora şapte” („7pm Wife”) de Dan Lungu, povestire care face parte din volumul Băieţi de gaşcă (Polirom, 2005), a fost publicată în prestigioasa antologie „Best European Fiction 2013”, apărută la editura americană Dalkey Archive Press şi coordonată de scriitorul american de origine bosniacă Aleksandar Hemon.
Cu o prefaţă semnată de scriitorul irlandez John Banville, „Best European Fiction” se află la a patra ediţie şi este dedicată literaturii europene, cu participarea mai multor scriitori din 32 de ţări.
Dintre autorii cuprinşi în Best European Fiction 2013 îi mai amintim pe: Borivoje Adasevic, Mirana Likar Bajzelj, Semezdin Mehmedinovic, Ray French, Miklos Vajda, Bernard Comment, Eloy Tizon, Marie Redonnet, Zehra Cirak, Tomás Mac Síomóin.
Lucian Dan Teodorovici este primul autor român publicat în antologia „Best European Fiction”. Ediţia 2011 a acesteia cuprinde povestirea „După gîşte”, apărută în volumul Celelalte poveşti de dragoste (Polirom, 2009).
Volumul Băieţi de gaşcă a apărut în traducere la editura austriacă Drava şi este în curs de apariţie la editura Antonios Stamoulis din Grecia.
Cu o prefaţă de Luminiţa Marcu, Băieţi de gaşcă este o carte de povestiri în care personajele sînt liceeni zgomotoşi şi guralivi, un copil care desenează un şopron, o femeie fără mîini care are drept hobby pictura, o prietenă fluşturatică, un soţ inocent, indivizi proaspăt îmbogăţiţi… O lume pestriţă care (re)constituie, cel mai adesea, lumea nouă românească în care trăim. Uneori întîmplările părăsesc România, pentru a ne transporta la Lille sau Viena. Oricum, indiferent unde se petrec, ele sînt pline de haz şi de neprevăzut, dar şi impregnate de o gravitate ascunsă.
„Proiectul lui Dan Lungu de readucere a realităţii în literatură are înaintaşi celebri şi în loc să stăm şi să ne gîndim dacă ar trebui să fim avertizaţi ca este vorba de non-ficţiune, mai bine să ne bucurăm pur şi simplu de aceste mici bijuterii, de aceste felii de viaţă tăiate cu cel mai fin bisturiu, decupaje dintr-o lume cît se poate de bogată în pitoresc existenţial.” (Luminiţa Marcu)
Dan Lungu (n. 1969, Botoşani) este unul dintre cei mai apreciaţi şi mai traduşi scriitori din noua generaţie, cărţile sale fiind publicate în zece limbi: franceză, germană, italiană, spaniolă, poloneză, slovenă, maghiară, bulgară, greacă şi turcă. Anul trecut statul francez i-a acordat titlul de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pentru contribuţii la îmbogăţirea patrimoniului cultural francez.
Mai multe informaţii despre autor aici.