Our website use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements(if any). Our website may also include cookies from third parties like Google Adsense, Google Analytics, Youtube. By using the website, you consent to the use of cookies. We have updated our Privacy Policy. Please click on the button to check our Privacy Policy.

Castigatorii celui de-al doilea concurs UE de traducere

O nouă elită de „tineri traducători” va fi invitată în luna aprilie la Bruxelles pentru a primi un premiu pentru cea mai bună traducere de la comisarul european pentru multilingvism, dl Leonard Orban.Numele celor 27 de câştigători ai concursului „Juvenes Translatores” organizat de Comisia Europeană se publică azi pe site-ul internet //ec.europa.eu/translation/contest/index_ro.htm împreună cu traducerile câştigătoare.

„Sunt încântat să constat că şcolile din întreaga Europă au primit concursul cu atâta entuziasm”, a comentat dl Orban.„Concursul reprezintă o adevărată provocare pentru verificarea cunoştinţelor lingvistice dobândite în şcoală.În acelaşi timp, elevii îşi fac o idee despre ceea ce înseamnă să lucrezi ca traducător”.

Impresiile dlui Orban sunt confirmate de creşterea numărului de participanţi şi de rezultatele unui chestionar online la care au răspuns profesori din şcolile alese pentru participare. Aproape toţi profesorii chestionaţi (99%) şi-ar înscrie din nou şcoala la concurs, iar 86% dintre ei au considerat că lungimea şi dificultatea textelor a fost adecvată, un punct de vedere care este confirmat de foarte buna calitate a traducerilor.

Traducerile din cadrul concursului „Juvenes Translatores” („tineri traducători” în latină) au fost notate de un grup de traducători şi revizori profesionişti din cadrul Direcţiei Generale Traduceri (DGT) a Comisiei Europene. Ei au fost impresionaţi de nivelul înalt al calităţii traducerilor – 10% dintre elevi au obţinut o notă apropiată de cea maximă.

Traducerile, realizate în condiţii de anonimitate, au fost notate de către un vorbitor nativ al limbii în care a fost tradus textul. Apoi, un comitet prezidat de directorul general al DGT a ales cea mai bună traducere din fiecare stat membru.

Cei 27 de câştigători din clasele superioare de nivel secundar ale unor şcoli europene vor câştiga o excursie de trei zile la Bruxelles pentru ei şi pentru un adult însoţitor, pentru a primi un premiu şi un certificat, în cadrul unei ceremonii speciale de premiere care se va desfăşura în 3 aprilie.

Câştigătorii provin dintre cei 2247 de elevi din 593 de şcoli din UE care au luat parte la a doua ediţia a concursului de traducere, care s-a desfăşurat în 27 noiembrie 2008, concomitent în toate statele membre, sub supravegherea şcolilor respective.Participanţilor li s-au acordat două ore pentru a traduce un text având ca subiect multilingvismul, din una dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE într-o altă limbă oficială, la alegerea lor.Comisia a primit traduceri care au acoperit toate limbile oficiale şi au reprezentat 147 de combinaţii lingvistice.

Numele elevilor câştigători (împreună cu combinaţia de limbi pe care au ales-o) şi şcolile din care provin

ŢARĂ

ELEV

ŞCOALĂ

Austria

Mona Schönauer (FR-DE)[1]

Akademisches Gymnasium, Graz

Belgia

Laetitia Lévêque (EN-FR)

Institut Saint-Ferdinand, Jemappes

Bulgaria

Стефани Ханджийска
(EN-BG)

164 гимназия с преподаване на испански език ‘Мигел де Сервантес’, София

Cipru

Andreas Andreou (EN-EL)

High school of Solea, Nicosia

Republica Cehă

Ludvík Pouzar (EN-CS)

Gymnázium, České Budějovice

Danemarca

Julie Carina Trasbo Jelgren (EN-DA)

Roskilde Katedralskole, Roskilde

Estonia

Kairi Kangro (EN-ET)

Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu

Finlanda

Tytti Rinkari (EN-FI)

Tammerkosken lukio, Tampere

Franţa

Fabian Schmidt (FR-DE)

Lycée Bartholdi, Colmar

Germania

Anika Richter (EN-DE)

Salzmannschule Schnepfenthal Staatliches Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen- Schnepfenthal

Grecia

ΜΑΡΙΑ ΑΡΝΑΟΥΤΑΚ (EN-EL)

5th High School of Iraklion, Iraklion

Ungaria

Anna Matei (EN-HU)

Madách Imre Gimnázium, Budapest

Irlanda

Marian Madden (FR-EN)

Coláiste Chiaráin, Limerick

Italia

Riccardo Gasparetto Stori (EN-IT)

Liceo ‘Leopardi-Majorana’, Pordenone

Letonia

Agnija Lāce (EN-LV)

Rīgas 85. vidusskola, Rīga

Lituania

Julius Juodakis (DE-LT)

Vilniaus Mykolo Biržiškos gimnazija, Vilnius

Luxemburg

Nina Hentzen (FR-DE)

Licée Aline Mayrisch, Luxembourg

Malta

Paula Schembri (MT-EN)

Junior College, L-Imsida

Ţările de Jos

Francien Homan (EN-NL)

Maartenscollege Haren, Groningen

Polonia

Weronika Danecka (EN-PL)

VIII Liceum Ogólnoształcące im. A. Asnyka w Łodzi, Łódź / łódzkie

Portugalia

Luis Filipe Machado Costa (EN-PT)

Colégio Nossa Senhora da Assunção, Anadia

România

Raluca Maria Ionescu
(EN-RO)

Grupul Şcolar „Ferdinand I”, Curtea de Argeş

Slovacia

Kassova Frederika (FR-SK)

Gymnazium Ivana Bellu, Handlova

Slovenia

Maša Klemenčič (EN-SL)

Gimnazija Poljane, Ljubljana

Spania

Samuel Darriba Real (EN-ES)

IES Nosa Señora dos Ollos Grandes, Lugo

Suedia

Oskar Lindbom (FR-SV)

Rosendalsgymnasiet, Uppsala Husargatan

Regatul Unit

Sabrina Vashisht (FR-EN)

North London Collegiate School, Edgware

[1]EN: engleză;FR: franceză;DE: germană;ES: spaniolă;IT: italiană;NL: olandeză;

PT: portugheză;EL: greacă;PL: poloneză;RO: română;SV: suedeză;FI: finlandeză;

DA: daneză;BG: bulgară;CS: cehă;HU: maghiară;SL: slovenă;SK: slovacă;LT: lituaniană;

ET: estonă;LV: letonă;MT: malteză.

Pagini Utile

* Hartă care indică oraşele de reşedinţă ale câştigătorilor
//ec.europa.eu/translation/contest/press_ro.htm

* Lista câştigătorilor şi lucrările acestora
//ec.europa.eu/translation/contest/winners_ro.htm

* Direcţia generală pentru traduceri
//ec.europa.eu/dgs/translation/

* Cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii Europene
//europa.eu/abc/european_countries/languages/index_ro.htm

Bucuresti, 30.01.2009

{mosloadposition user10}

By Liliana Kipper

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.