Teatrul Naţional Radiofonic vă invită luni, 1 octombrie 2012, de la ora 11.00, la clubul Ramada-Majestic din Bucureşti, unde va avea loc audiţia cu public a spectacolului în premieră „CARMEN – Scene de dragoste”, realizat după un scenariu radiofonic de Eugen Cojocariu, în regia lui Toma Enache, cu Maia Morgenstern în rolul titular. Adaptare de Kit Hesketh-Harvey şi Saviana Stănescu după nuvela scrisă de Prosper Mérimée. În celelalte roluri: Mircea Rusu, Rolando Matsangos, Ion Chelaru, Ion Haiduc, Armand Calotă, Liviu Cheloiu, Ioana Zărnescu, Cristina Cabel, Alexandra Agavriloaei, Ana-Maria Donosă, Oana Dragnea, Mălina Tomoiagă. Regia de studio: Milica Creiniceanu. Regia muzicală: Patricia Prundea. Regia tehnică: ing. Mirela Georgescu. Redactor şi producător: Magda Duţu.
Spectacolul face parte din programul „CARMEN: The Mechanics” – proiect internaţional care propune diferite interpretări ale poveştii „Carmen” – şi este finanţat prin programul cultural european EU Culture 2007, în colaborare cu Consiliul de Artă al Angliei. Producător: Melanie Nock. Directorul artistic al proiectului este Jonathan Banatvala.
Proiectul a susţinut realizarea a cinci interpretări ale celebrei poveşti Carmen, creaţii care au fost prezentate în finală, în Marea Britanie, spre sfârşitul lunii septembrie a acestui an, în cadrul unui „eveniment – vitrină”, intitulat „A Date with Carmen” – cinci creaţii, patru ţări, o poveste.
Cinci interpretări aduse în atenţia publicului prin intermediul dramei radiofonice, a spectacolului de teatru şi teatru-dans, prezentate de companii din Franţa, Georgia, România şi Marea Britanie.
„A Date with Carmen” – a avut loc pe 20 şi 21 septembrie, în Canterbury, la Universitatea Kent şi pe 22 şi 23 septembrie, în Londra, la Chelsea Theatre, toate reprezentaţiile fiind urmate de discuţii cu interpreţii şi creatorii prezenţi la eveniment.
Scriptul de bază, disponibil pentru fiecare dintre ţările participante, a fost conceput de Kit Hesketh-Harvey şi Saviana Stănescu, după nuvela originală scrisă de Prosper Mérimée.
De la acest punct de plecare, fiecare partener a fost invitat să îşi creeze propria interpretare, folosind formule artistice în care are competenţă şi concentrându-se pe teme de interes specific.
A rezultat un program bogat şi original, prin reprezentarea interpretărilor uimitor de diferite ale poveştii. Astfel:
– Moving Theatre din Marea Britanie – ca partener principal – a dezvoltat o dramă interactivă audio care îi permite publicului să-şi construiască propria versiune a poveştii Carmen, alegând şi distribuţia;
– Radio România – abordează opera Carmen prin intermediul spectacolului radiofonic şi prezintă o poveste despre dragoste, gelozie, ereditate şi destin – teme esenţiale în orice societate;
– Green Wave Radio din Georgia a produs o operă de performance art inspirată de felul cum societatea de azi utilizează mijloacele social-media;
– Teatrul de Stat din Tbilisi de Muzică şi Dramaturgie „Vaso Abashidze” – Georgia – a propus un spectacol de teatru-dans, o interpretare emoţională, care reliefează vulnerabilitatea lui Carmen şi cruzimea lui Don José;
– Moving Theatre din Marea Britanie şi Theatre Ephéméride din Franţa sunt co-producători ai unei variante realizată după un scenariu scris în limba engleză şi tradus în franceză, piesă jucată cu o distribuţie bilingvă.
Spectacolul radiofonic „CARMEN – Scene de dragoste”, realizat de Radio România, a fost reprezentat cu succes la evenimentul „A Date with Carmen”, care a a avut loc în Marea Britanie, de către regizorul spectacolului – Toma Enache şi actriţa Maia Morgenstern, interpreta rolului Carmen.
La Radio România, spectacolul va fi difuzat în premieră, joi, 4 octombrie 2012, de la ora 19.00, la Radio România Cultural şi sâmbătă, 6 octombrie 2012, de la ora 13.15, la Radio România Internaţional.
Versiunea prezentată – „CARMEN – Scene de dragoste” – este realizată după un scenariu alcătuit de Eugen Cojocariu, pornind de la scriptul iniţial propus de către cei doi autori ai adaptării nuvelei lui Prosper Mérimée: Kit Hesketh – Harvey şi Saviana Stănescu.
Carmen – nuvela scrisă în 1845 de Prosper Mérimée, a cărei acţiune este plasată în Sevilla, la începutul secolului XIX – după care a fost elaborat libretul semnat de Henri Meilhac şi Ludovic Halévy, pentru celebra operă cu acelaşi titlu, realizată pe muzica lui Georges Bizet, în 1875 – a prilejuit construcţia unui spectacol radiofonic, care pune accent pe concepte precum: dragostea, destinul, libertatea – şi evidenţiază povestea dramatică a unui om-victimă a pasiunii puternice, distructive. Frumoasa şi tulburătoarea ţigancă, fără inhibiţii, permanent înconjurată de admiratori, femeia din pricina căreia mulţi bărbaţi – de la caporalul Don José, la toreadorul Escamillo – ajung să-şi distrugă viaţa, este un personaj regăsit de-a lungul timpului, care încearcă să condenseze cele mai înfricoşătoare şi misterioase aspecte ale feminităţii. Frumuseţea ei are ceva straniu şi sălbatic, un amestec de senzualitate şi ferocitate. Pentru Carmen, libertatea are o valoare infinit mai mare ca aceea a iubirii şi chiar a propriei vieţi, trăite, de altfel, cu maximă intensitate.
Scenele de dragoste dintre protagoniştii celebrei opere Carmen, excelent interpretate de Maia Morgenstern (Carmen) şi Mircea Rusu (Don José), alternează cu intervenţiile celor două coruri care comentează acţiunea, incită şi emit concluziile, interacţionează cu personajele şi se detaşează de acestea, în egală măsură, reliefând povestea de iubire.
Corul autorilor (reprezentat de compozitorul Georges Bizet, libretiştii Henri Meilhac şi Ludovic Halévy şi autorul nuvelei – Prosper Mérimée), bine articulat şi nuanţat cu farmec de către Ion Haiduc, Armand Calotă şi Liviu Cheloiu – semnalează despre felul cum a fost primită povestea de către contemporanii lor şi ce poate să însemne aceasta pentru contemporanii noştri, atrăgând atenţia asupra versiunii puternice şi universale, propuse de ei, care se află şi astăzi în topul celor mai jucate, adaptate, cântate, filmate şi iubite opere.
Corul femeilor, care comentează totul despre frumoasa ţigancă şi este format din cele care o apără, o acoperă, o ajută, o discută, sunt cu ea, sunt ca ea… (colegele lui Carmen – lucrătoarele de la fabrica de ţigări, vrăjitoare, ţigănci) – este susţinut de interpretarea tonică a celor şase tinere actriţe: Ioana Zărnescu, Cristina Cabel, Alexandra Agavriloaei, Ana-Maria Donosă, Oana Dragnea, Mălina Tomoiagă.
Universul sonor, sugestiv şi emoţionant construit – cu accente exotice şi erotice reliefate, cu trimiteri în timp, de la o epocă la alta, cu suprapuneri şi reveniri în spaţiu şi timp – este realizat de regizorul artistic Toma Enache, regizorul muzical Patricia Prundea, regizorul tehnic ing. Mirela Georgescu şi regizorul de studio Milica Creiniceanu.
Redactor şi producător: Magda Duţu.