Numele celor 27 de câștigători ai concursului anual pentru tinerii traducători „Juvenes Translatores”, organizat de Comisia Europeană, au fost anunţate vinerea trecută (a se vedea în continuare lista completă). Aproximativ 3.000 de elevi din ciclul secundar, în vârstă de 17 ani – din Kells în Irlanda până la Maraton în Grecia – au participat la concurs, ceea ce reprezintă un nou record în domeniu. Numărul participanților a crescut cu 25 % față de anul trecut, iar cel al școlilor ce şi-au depus candidatura pentru participare a fost mai mare ca niciodată – peste 1.600 de şcoli, față de 1.430 în ediţia anterioară. Câștigătorii – câte unul din fiecare stat membru UE – vor fi invitați la ceremonia de decernare a premiilor care va avea loc la Bruxelles, în data de 7 aprilie.
Androulla Vassiliou, comisarul european pentru educație, cultură, multilingvism și tineret, a declarat: „Sunt încântată să constat că, în continuare, concursul pentru tinerii traducători se bucură de tot mai mult succes. Cifrele record înregistrate scot în evidență un angajament puternic cu privire la învățarea limbilor străine; sper că acest lucru va constitui o sursă de inspirație pentru alte școli. Învățarea limbilor străine deschide ușa oportunităţilor și contribuie la consolidarea dezvoltării și a capacității de inserție profesională a tinerilor.”
Comisarul a atribuit o parte din succesul concursului promovării sale prin intermediul rețelelor sociale. „Nu există nicio îndoială că acest lucru a contribuit la popularizarea concursului în rândul tinerilor, participanții având numeroase schimburi de opiniii și experiențe pe Facebook și Twitter”, a adăugat comisarul.
Concursul a avut loc la data de 23 noiembrie 2010, simultan pentru toţi participanţii și sub supravegherea școlilor vizate. Fiecare elev a avut la dispoziție două ore pentru a traduce un text de o pagină din limba aleasă în oricare dintre celelalte 22 de limbi oficiale ale UE.
Traducerile terminate au fost notate de traducători angajați în cadrul Direcției Generale pentru Traduceri a Comisiei Europene. Fiecare traducere a fost evaluată de către un vorbitor nativ al limbii în care a fost tradus textul. Apoi, un comitet de selecție a ales cea mai bună traducere din fiecare stat membru UE.
Premiul va fi o excursie de trei zile la Bruxelles pentru fiecare câștigător și un însoțitor adult. Câștigătorii își vor primi premiile și certificatele de la dl Rytis Martikonis, noul șef al Direcției Generale pentru Traduceri a Comisiei Europene, în cadrul ceremoniei de decernare a premiilor care va avea loc la data de 7 aprilie 2011. Câștigătorii vor avea și ocazia de a se vedea și întâlni cu traducători din UE la locul lor de muncă, în cadrul Comisiei.
Concursul „Juvenes Translatores” („tineri traducători” în latină) este singurul în care elevii în vârstă de 17 ani își pot testa aptitudinile de traducători în oricare dintre limbile oficiale ale UE. El s-a desfășurat pentru prima dată în 2007 sub forma unui proiect pilot menit să ofere tinerilor o idee generală asupra a ceea ce înseamnă să fii traducător, precum și pentru a scoate în evidență atât profesia de traducător, cât și importanţa învățării limbilor străine în școli. Feedback-ul, atât din partea profesorilor, cât și a elevilor, arată că este și foarte distractiv.
Concursul a contribuit, de asemenea, în cazul unor tineri, la alegerea viitoarei lor cariere: unii dintre câștigătorii edițiilor precedente s-au decis în favoarea studiilor lingvistice la universitate.
Numele elevilor câștigători (împreună cu combinația de limbi pe care au ales-o) și numele școlilor din care provin sunt:
ELEVUL ȘCOALA
TARA | |||
Austria |
Pavel Brezina (DE-CS[1]) |
pORg3 Komensky, Viena |
|
Belgia |
Timothy Vanderstraeten |
Technisch Instituut Heilig Hart, Hasselt |
|
Bulgaria |
Боряна Иванова (DE-BG) |
Гимназия за чужди езици "Екзарх Йосиф I", Ловеч |
|
Cipru |
Χαράλαμπος Δαμιανού |
Ολύμπιον Γυμνάσιο – Λύκειο Παλιομέτοχο |
|
Danemarca |
Oliver Christensen (EN-DA) |
Bornholms Gymnasium, Bornholms |
|
Estonia |
Ruuben Saal (EN-ET) |
Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu |
|
Finlanda |
Aino Sassi (EN-FI) |
Kemijärven lukio, Kemijärvi |
|
Franța |
Celia Muñoz Ortega (FR-ES) |
IES Liceo español "Luis Buñuel", Neuilly sur Seine |
|
Germania |
Bianca Niedermeier (EN-DE) |
Gymnasium St. Christophorus, Werne |
|
Grecia |
Αικατερίνη Χατζηδάκη |
Γενικό Λύκειο Ελευθερίου Βενιζέλου, Χανιά |
|
Irlanda |
Fintan McGrath (GA-EN) |
Confey College, Kildare |
|
Italia |
Anca Maria Matei (RO-IT) |
Liceo Scientifico "Bruno Toushek", Grottaferrata |
|
Letonia |
Elizabete Tauriņa (EN-LV) |
Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga |
|
Lituania |
Dovilė Misiūnaitė (EN-LT) |
Vilnius Užupis gymnasium, Vilnius |
|
Luxemburg |
Daniel Hentzen (FR-DE) |
Lycée Aline Mayrisch, Luxemburg |
|
Malta |
Laura Cioffi (EN-MT) |
Skola Sekondarja Oghla Giovanni Curmi, Naxxar |
|
Marea Britanie |
Emma Robertson (FR-EN) |
Morrison’s Academy, Crieff, Perthshire |
|
Olanda |
Eline Westra (FR-NL) |
Stedelijk Gymnasium, Leiden |
|
Polonia |
Sylwester Zieliński (DE-PL) |
Zespół Szkół Budowlanych im. E. Kwiatkowskiego, Lublin |
|
Portugalia |
João Marques (EN-PT) |
Instituto Educativo do Juncal, Juncal – Porto de Mós |
|
Republica Cehă |
Andrea Zlámalová (EN-CS) |
Gymnázium Ladislava Jaroše, Holešov |
|
România |
Dona Bianca Dumitrescu (RO-ES) |
Liceul Teoretic "Eugen Pora", Cluj-Napoca (Cluj) |
|
Slovacia |
Ján Živčák (FR-SK) |
Gymnázium P.O. Hviezdoslava, Kežmarok |
|
Slovenia |
Tina Zorko (FR-SL) |
Gimnazija Novo Mesto, Novo Mesto |
|
Spania |
Jaime Vega Costa (EN-ES) |
IES Camilo José Cela, Pozuelo de Alarcón |
|
Suedia |
Josefine Thunborg (EN-SV) |
Fågelviksgymnasiet, Tibro |
|
Ungaria |
Anna Czenthe (DE-HU) |
Deák Téri Evangélikus Gimnázium, Budapesta |
Hartă care arată din ce localităţi sunt câștigătorii:
[1] BG: bulgară; ES: spaniolă; CS: cehă; DA: daneză; DE: germană; ET: estonă; EL: greacă; EN: engleză; FR: franceză; GA: irlandeză; IT: italiană; LV: letonă; LT: lituaniană; HU: maghiară; MT: malteză; NL: olandeză; PL: poloneză; PT: portugheză; RO:română; SK: slovacă; SL: slovenă; FI: finlandeză; SV: suedeză.
Pagini Utile
Pentru informații suplimentare:
Pagina de internet a concursului:
//ec.europa.eu/translatores
Facebook: JuvenesTranslatores
Twitter: @translatores
Pagina de internet a Direcţiei Generale pentru Traduceri:
//ec.europa.eu/dgs/translation